일본어로 “사랑합니다”를 말하는 것을 배우는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 한국이나 중국, 일본 문화는 사랑에 대한 쉬운 정의를 가지고 있지 않습니다. 또한, 일본어에는 감정을 표현하는데 있어 너무도 많은 방법이 있습니다. 따라서, 여러분이 진실된 감정을 드러내기 위해 “아이시떼루”, “스키다요”, “다이스키다” 또는 “코이오스루”를 사용하는 것이 올바른 방법일까요? 답은 이 페이지에 있습니다!
이 글에서는, 일본어로 “사랑합니다”라고 말하는 여러가지 방법을 알아보도록 하겠습니다. 이 모든 표현들 사이에 존재하는 미묘한 차이점을 보여 드리도록 하겠습니다. 서로 다른 형태의 사랑을 표현하기 때문입니다.
스키 및 다이스키, 친숙한 사랑
일본어의 스키 및 다이스키는 “좋아함”을 의미합니다. 다이스키는 이 감정에 대해 더 큰 강조를 더합니다. 이 두 표현을 사용하여 누군가 또는 어떤 것에 감사한다고 말할 수 있습니다.
확장에 의해서, 스키 및 다이스키를 보다 열정적인 의미로 사용할 수도 있습니다. 이 용어들은 사랑을 정의하는 실제 단어보다 심지어는 더 일반적으로 사용됩니다. 이들에 대해서는 이 글의 뒷부분에서 논의하도록 하겠습니다.
스키다요, 일본어 “좋아합니다”
好きだよ。
스키다요.
좋아합니다.
이 문구는 일상 생활에서 사용됩니다. 이는 대화 상대자에게 여러분이 그 사람에 대한 감정을 가지고 있음을 나타냅니다. 따라서, 여러분의 사랑의 크기를 해석하는 것은 이를 듣는 사람에 달려있습니다.
오해를 피하려면, 친구에게 이 말을 사용하지 않도록 하십시오. 그들이 불편함을 느낄것이라고 확신합니다. 그들은 여러분이 친구 영역에서 벗어나려고 한다고 생각할수 있기 때문입니다. 실제로, 이 상황에서 여러분은 한해동안 돈을 절약할 수 있게 되므로 별 지장을 받지 않을 것입니다. 발렌타인 데이에 초콜릿을 살 필요가 없고, 크리스마스에 KFC에 갈 필요도 없으니까요.
단어 다 그리고 요는 이 문장에서 선택 사항임을 기억해 주십시오.
다는 데스의 비정형 버전입니다. 동사가 아닌 이 마지막 표현은,“있을” 과 거의 같은 기능을 수행합니다
요는 명시된 목적을 강조하는 인자로 사용됩니다. 문장 끝에 이것을 추가함으로써 여러분이 말하고 있는 것에 대해 인지하고있다는 사실을 주장하게 됩니다. 이 경우, 그것이 여러분의 감정이 됩니다.
다이스키다, 일본어 “정말 좋아합니다”
大好きだ。
다이스키다.
정말 좋아합니다.
다이스키는 강한 단어이기 때문에 이 문구는 의심의 여지가 적습니다. 이것은 여러분이 어떤 물건, 음식 또는 스포츠 팀에 관해 이야기 할 때 그 대상에 대한 굉장한 팬이라는 것을 의미합니다. 이것은 예술가, 운동 선수 또는 다른 유명한 인물에 관해 이야기 할 때도 마찬가지입니다.
그러나 누군가에게 그렇게 말하면, 그 사람에 대한 강한 감정을 가지고 있음을 의미합니다. 이러한 감정은 정상적인 우정을 넘어서는 것입니다.
스키야넹, 간사이 방언 “좋아합니다”
好きやねん。
스키야넹.
좋아해.
일본어로“좋아합니다”를 현지 사투리로 말하는데에는 많은 방법이 있습니다. 예를들어, 스키야넹은 오사카 사투리인 간사이벤으로 사랑을 표현하는 방법 중 하나입니다.
이 표현은 일본 전역에서 아주 유명합니다. 이것은 심지어는 유명한 즉석 라면 스프의 이름으로 사용되기도 했습니다.
과감한 단행, 일본어로 “사랑합니다” 말하기
아이시떼루
愛してる。
아이시떼루.
사랑합니다.
아이시떼루 라는 말을 사용하여 여러분의 가장 깊은 감정을 드러낼 수 있습니다. 이것은 일본어로 누군가에 대한 여러분의 사랑을 표현하는 가장 강력한 방법입니다.
그러나, 일본인과 열정적인 관계에 있는 경우에도 아이시떼루라는 말을 매분 들을 수 있다고 기대하지는 마시기를 바랍니다. 일본인들은 이것이 단어로 표현할수 있는 가장 강한 것이기 때문에 이 용어를 쉽게 간과하지 않습니다. 따라서, 여러분의 일본인 파트너가 매일 “사랑합니다”를 말하지 않더라도 상처를 받지 않도록 하십시오.
아이시떼마스
愛しています。
아이시떼마스.
사랑합니다.
아이시떼마스는 아이시떼루의 공식적인 형태입니다. 이들 단어를 여러분이 사랑하는 사람에게 말할것이므로 어떤 맥락으로 이를 사용하시게 될지를 알수는 없습니다. 여러분과 관계를 가지고 있거나 친근한 관계를 나누고자 하는 사람에게 정중한 형식을 사용해야 하는 이유를 이해할 수 없습니다.
여러분의 파트너가 귀족 출신이거나 교사이거나 슈퍼바이저입니까?
침묵으로 사랑 표현하기
실제로, “아이시떼루”와 같은 문장은 일상 일본어에서는 거의 쓰여지지 않습니다. 일본은 낭만적 드라마나 영화에서 우리가 볼 수 있는 것과 매우 다릅니다. 실제로, 일본 남성들은 그들이 사랑하는 사람에게 사랑 표현을 거의 하지 않습니다.
이 침묵 이면에는 많은 이유가 있습니다. 그러나 “아이” 라는 용어는 듣기에 너무 무겁게 느껴질 수 있습니다. 일본어에서, 각 단어는 개별적인 중요성을 가지며, 각 소리는 우리가 표현하고자하는 것에 무게를 더합니다. 따라서, 일본인은 종종 자신의 말을 자신의 진정한 감정과 조화 시키려고합니다.
불행하게도, 이것은 대부분의 경우 실패로 끝납니다. 개인은 자신의 감정에 대한 언어를 평가할 수 없습니다. 이 경우, 침묵은 항상 가장 적절한 해결책입니다.
이 문제는 단지 사랑의 표현에 관한 것만이 아닙니다. 일본인은 일반적으로 생각을 표현하는 데 어려움을 겪습니다. 그들은 아주 간단한 메시지를 전달하는데 있어서도 복잡한 문장을 선호합니다.

그러나, 일본인들이 자신의 감정을 표현하지 않는다고 생각하지는 마시기를 바랍니다. 이들은 종종 어휘보다는 행동으로 보이는 것이 더 편할수 있습니다. 일본에서, 여러분은 여러분에게 감사하는 마음을 갖는 사람들로부터 선물 또는 도움을 자주 받게 되실 것입니다.
일본어로 사랑에 대해 이야기하기
코이오스루
恋をする。
코이오스루.
사랑에 빠지다.
이 문장은 사랑의 상태만을 표현할 수 있습니다. 이것은 사랑의 관계와 아무런 관련이 없는 사람에게 이상적입니다.
일본어로 누군가에게 여러분의 사랑을 말할 때 이를 사용할수는 없습니다. 그렇게하면 자연스럽게 들리지 않기 때문에 영혼의 동반자가 여러분을 정신병자라고 생각할 수도 있습니다.
일본어로 “사랑에 빠지다”를 말하는 방법?
恋に落ちる。
코이니 오치루.
사랑에 빠지다.
이 문장은 말 글대로 “사랑에 빠짐”을 의미합니다. 실제로, 오치루는 “빠지다”를 말할때 사용되는 일본어 동사입니다. 일본인은 영어 사용자와 동일한 표현을 사용합니다. 재미있지 않습니까?
“고맙습니다”라는 말로 “사랑합니다”를 말할수 있을까요?
일부 일본인 커플들은 직접적인 방법으로 그들의 감정을 표현하지 않습니다. 이것은 때때로 “아이시떼루” 또는 심지어는 “스키다요”라고 말하지 않고 수닙 년 동안 지속될 수 있습니다. 그러나, 이것은 서로에 대한 애정을 나타내지 않는다는 것을 의미하지는 않습니다.
이 사람들은 종종 애정의 말을 사용하는 대신 자신의 삶을 공유하는 사람에 대한 감사를 강조하는 것을 선호합니다. 이러한 이유로, 일본어에서는 감사하다는 말이 우리가 누군가를 사랑한다는 말을 표현하는 방법으로 사용될수도 있습니다.
일본어로 감사를 표현하는 21가지 방법
일본어로 감사를 표현하는 방법을 설명하는 상세 글.
이들 표현에 대한 뉘앙스를 이해하지 못하시겠거나 일본어로 “사랑합니다”를 표현하는 다른 방법을 아시는 경우 이 글에 댓글을 남겨주시기 바랍니다. 빠른 시간내에 답변을 해드리도록 하겠습니다.