Dans cet article nous allons vous apprendre les formules de politesse qui vous permettront de dire « Bonne Année » en Japonais.
Les Japonais ne font décidément rien comme les Occidentaux. Il existe en effet deux façons de souhaiter la Bonne Année en langue japonaise. Elles changent en fonction du moment où vous les dites. Les Japonais font toujours dans la simplicité.
Mais avant d’aborder ce détail, je vais vous enseigner la base. Voici comment dire « Nouvel An » en Japonais :
O-shôgatsu
お正月
おしょうがつ
Maintenant que vous savez ça, vous allez voir qu’on ne va jamais utiliser ce mot dans tous les vœux que nous allons apprendre aujourd’hui. C’était donc super utile ! Les Japonais font toujours dans la simplicité.
Dire « Bonne Année » en Japonais jusqu’au 31 Décembre
Souhaiter la Bonne Année en Décembre ? Vous devez être en train de vous écrier « Sacrilège ! », alors qu’en fait c’est totalement normal au Japon. Les festivités de la nouvelles années sont indissociables de celles de la fin d’année.
Et quand je parle de fêtes de fin d’année, je ne parle pas de la fête commerciale qu’est Noël au Japon. Je pense aux Bonenkai, aux O-seibo, aux Nengajô et autres O-sechi. Vous n’avez rien compris ? Ce sont des rituels japonais qui sont spécifiques à cette période de l’année.
Pour souhaitez la Bonne Année (au mois de Décembre) à vos amis Japonais, il faudra dire :
Yoi o-toshi o
良いお年を
よいおとしを
Cette phrase peut littéralement être traduite par « Bonne nouvelle année ». Ce qui est paradoxal, puisque l’année dont on parle n’a pas encore débuté.
Si vous désirez être plus formel parce que votre interlocuteur est un supérieur hiérarchique ou une personne plus âgée que vous, vous devrez dire :
Yoi o-toshi o omukae kudasai
良いお年をお迎えてください
よいおとしをおむかえてください
Cela signifie « Je vous prie d’accueillir la bonne année qui approche ». On fait des phrases longues pour rien, on se victimise dans un contexte sympa (en se prosternant des dizaines de fois idéalement), bref on est très Japonais.
« A l’année prochaine. » en Japonais
Cela se dit simplement :
Mata rainen
また来年
またらいねん
Voilà, c’est tout. Bon, on attend que les cloches sonnent et on apprend la suite ?
Souhaiter la Bonne Année en Japonais à partir du 1er Janvier
3, 2, 1… Sortez les cotillons et les feux d’artifices tous nazes à Shibuya ! C’est enfin la nouvelle année. C’est l’occasion de changer totalement de vocabulaire.
En règle général, les Japonais vont au temple ou au sanctuaire shinto pour faire la première prière de l’année, le Hatsumôde. Attendez qu’ils aient fini leur serious business pour leur dire :
Akemashita omedetô
明けましておめでとう
あけましたおめでとう
Ça c’est s’ils sont vos amis. Sinon préférez la version formelle :
Akemashita omedetô gozaimasu
明けましておめでとうございます
あけましたおめでとうございます
Entendez par là : « Félicitation pour cette nouvelle année ».
J’espère que cet article était clair. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à laisser un commentaire. J’y répondrai.