El Comiket es la más grande convención dedicada a los Dojin y al Cosplay en Tokio. Dos veces por año la convención esta puesta en el Tokyo Big Sight en Odaiba, más de cien mil fanáticos de cultura manga.

Las dos ediciones del Comiket: la de verano y la de hibierno están respectivamente a la mitad de Agosto y al fin de Diciembre.

El Cosplay y los millones de Dojin

La mayoría de los expositores de esa convención son amatores con deseo de reconocimiento en la cultura manga. Una gran parte de esa gente puede ser dividida en dos categorías de artistas: los cosplayers y los dojinshika.

Cosplayers? Dojinshika? Todo los fanáticos ya saben lo que significan, y eso puede significar por que el Comiket es la convención que todos esperan participar.

Pero me puedo imaginar que la gente se queda un poco perdido en todo eso. Antes de ir más lejos, voy a tratar de explicar un poco esos conceptos amados de los fanáticos de la cultura manga.

Cosplay?

Los ”Cosplayers” hacen ”Cosplay”. Facil… Ya Bueno, voy a explicar un poquito más! Cosplay es la contracción de ”costume” y de ”play” (jugar, actuar). Es el arte de jugar el papel de un personaje y de usar un traje similar hecho mano. Los personajes más representados son en general de comics, de juegos videos y de películas.

Cosplayers at Comiket

Lo que tiene que saber es que 50 personas tomaron la misma foto. Pero me imagino que el framing es bastante diferente…

En general los mejores cosplayers son aclamados por el estilo, el respeto del personaje original y por la actuación. A ver, también es cierto que una buen parte de las mujeres en cosplay usan de sus atributos femeninos y no vacilan para poner sus pechos en valor. Male marketing por supuesto…

Una mujer cosplayer bien… sexy

Hmm… que estuve diciendo?

Lo que es interesante con el Comiket es que, a la diferencia de las convenciones, los cosplayers japoneses son organizados en grupos y traen universos enteros al Tokyo Big Sight. Es común de ver gentes disfrazados en personajes menores solo para hacer parte de un show más grande con varios personajes del universo y para dar más importancia al personaje principal.

X-men Comiket

La bandilla fantastica.

En varias convenciones occidentales, solo una pequeña parte de los cosplayers están en grupos y la mayoría de ellos prefieren ser uno de los personajes principales y, por supuesto, nadie quiere ser un personaje menor. Obvio, no tenemos la misma cultura.

Dojin?

El Dōjinshika es un artista que hace“dōjin”, también llamado “dōjinshi”. Dōjinshi son en general libros publicados por amatores que quieren presentar su trabajo al público. Así que, los dōjin toman varias formas: manga, literatura, musica… La mayoría está producida en pequeñas cantidades y vendida en convenciones como el Comiket.

Dōjin puede ser comparado a la cultura fanzine, porque la mayoría es inspirado de universos que ya existen. Parodian a esos universos o lo usan para, a veces, hacer novelas eróticas o pornografía infantil… Sí, todos los japoneses no son angelitos.

The Third Reich white knight organizes auto-da-fé workshops with your kids.

El caballero blanco del tercer Reich puede organizar cursos de auto-da-fe para sus niños.

Besides, algun trabajos exhibidos al Comiket pueden realmente chocar los mas jovenes. Es por esa razón que no recomiendo ese evento a los más jóvenes.

En adición, una mayoría del trabajo presentado al Comiket no será publicado de nuevo en el futuro. Algunos de ellos pueden ganar valor rápidamente.

Un puente entre el mundo profesional y amator

Cada año, expositores tienen que pelear para encontrar un sitio al Comiket. Los organizadores tienen que decir no a más de una aplicación sobre dos.

Al mismo tiempo, la esperanza del dojinshika viene de la anonimidad de presentar su trabajo en las convenciones Comic Market . Ya que los autores más importantes de la industria manga también participan. Varios artistas de manga han estado en esa situación de tratar de ser reconocidos. En ejemplo, podemos hablar del grupo CLAMP que son las autoras de Card Captor Sakura, Tsubasa Reservoir Chronicles y de xxxHolic.

También la situación oposita existe. Varios famosos mangaka vienen a vender sus trabajos dojin al Comiket. En general porque le gustan volver a sus primer amores, pero también porque el dojin es financiablemente muy interesante para ellos. Por supuesto, sin la presión de las agencias de publicación detrás de los autores, esos pueden tener más libertad y también pueden ganar más dinero con la venta de dojin.

Koshi Rikudo, el autor de Excel Saga, o Ken Amatsu, el mangaka detrás de Love Hina y Negima sigue vendiendo dojin al Comiket .

Que hemos pensado del Comiket

El Comiket es un evento mayor. Ese evento tiene una ventaja muy especial: es gratis para los visitantes. Esa convención va a gustar a todos los fanáticos de manga, que van a encontrar sus universos favoritos. Si eres uno de ellos, recuerdas de traer unos mil yenes en la bolsilla. Justo en el caso que compras uno o más dojinshi.

Tokyo Big Sight

El evento aparece dos veces por año al Tokyo Big Sight

Y si no eres fanático de manga o de juego videos, también puedes ir a ver los cosplayers. La visita será más corta y más barata. El evento está en el Tokyo Big Sight de Odaiba, y nada le cauciona de pasear en las islas artificiales y de ir en excursión en la cultura manga.

Como ir al Comiket?


Como ya les he dicho varias veces en ese artículo, las convenciones Comiket están en el Tokyo Big Sight. Es un edificio gigante en la isla artificial de Odaiba a donde hay varios eventos de todo tipo todo el año. Por ejemplo, Juan Pablo uno de los autores de esa página web fue a visitar un evento mayor de Digital Marketing y de seguridad… Otro tema…

Lo más fácil para venir al Tokyo Big Sight es de llegar a la estación Kokusai-Tenjijo-Seimon <em.(lo siento es el verdadero nombre de la estación…) en la Yurikamome line, tren que pasa por una importante estación: Shimbashi. O también se puede bajar a la estación Kokusai-Tenjijo en la Rinkai line, que también pasa por Shinjuku y Shibuya.

Tambien toman en cuenta que el evento dura tres días, pero los días son muy cortos. El Comiket Llega temprano!


Traducción de Juan Pablo. Las fotos de ese artículo fueron tomadas por Bastien y Juan Pablo.